Четверг
2024-11-21
11:09 AM
Вход на сайт
Поиск
Календарь
«  Ноябрь 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
Архив записей
Наш опрос
Rate my site
Всего ответов: 27
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • База знаний uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 2
    Гостей: 2
    Пользователей: 0
    ...

    Английские коммуникативные клише

    Коммуникативные клише можно классифицировать (в соответствии с мотивами, ситуациями и этапами высказывания) согласно 9 группам:

    1. Начало высказывания
    2. Продолжение высказывания
    3. Выражение своего мнения
    4. Противоположная точка зрения
    5. Выражение согласия
    6. Выражение несогласия, сомнения
    7. Прояснение ситуации, акцентирование внимания
    8. Приведение примеров, фактов
    9. Завершение высказывания

    Клише

    Возможный вариант перевода

    1. Начало высказывания (Opening)
    I’d like to point out right at the beginning that… В самом начале хотел бы отметить (обратить внимание), что…
    How by way of introduction I would go as far as to say that… В качестве вступления я бы сказал (хотел бы сказать), что…
    Just at the beginning I would go as far as to say that… В самом начале я бы сказал (хотел бы сказать), что…
    It should be pointed out right as the beginning that… В самом начале необходимо отметить, что…
    We very clearly remember that… Мы очень хорошо помним, что…
    Today we’ll be taking a closer look at… Сегодня мы более детально рассмотрим…

    Let’s talk briefly about…

    Давайте поговорим вкратце о…

    2. Продолжение высказывания (Continuing)
    But right now our attention turns to… А сейчас обратим внимание на…
    Now, let’s look at the situation in… А сейчас давайте рассмотрим эту ситуацию (напр. с другой стороны)
    And now let’s turn to… А сейчас перейдем к…
    I think what we can hope to do now is… Я думаю, что сейчас мы можем надеяться сделать… (то, на что мы можем сейчас надеяться, – это…)
    What is likely to happen is… Скорее всего случится следующее…
    Let’s move to another question. Давайте перейдем к следующему вопросу.
    Now it is going to be my pleasure to explain to you…

    Я с удовольствием (с радостью) объясню вам…

    3. Выражение своего мнения (Opinion phrases)
    I don’t profess to be an expert on the subject of… Я не претендую на роль эксперта в этом вопросе… (в вопросе касательно…)
    No one, I think, is challenging the view that… Думаю, ни у кого не вызывает сомнения, что…
    I am tempted to think that… Я склонен к мысли, что…
    I don’t honestly think that… Я, честно говоря, не считаю, что…
    And now I’d prefer to talk about… rather than… А сейчас я бы хотел поговорить о…, а не о…
    It strikes me that… Меня поражает, что…
    I know from personal experience… Я по своему опыту знаю, что…
    I hold the view that… Я придерживаюсь точки зрения, что…
    Well, my personal feeling is… Мое личное мнение…
    It’s my firm believe that… Я твердо убежден, что…
    As far as I am concerned… Что касается меня, то…
    It’s been my observation that… По моим наблюдениям…
    I am not so pessimistic as to suggest… Я не настолько пессимистичен, чтобы предположить…

    I’ve got an impression that…

    У меня впечатление, что…

    4. Противоположная точка зрения (Contrasting point of view)
    On the other hand… С другой стороны…
    There is another side to this. Есть и другая сторона.
    There are 2 ways of looking at this… На это можно посмотреть с двух сторон.
    There are different views of… Существуют разные мнения насчет…
    It would be a mistake to think that… Было бы ошибкой (неправильно) думать, что…
    It is not a final word on the matter. Это не последнее слово в этом деле.
    It doesn’t necessarily mean that… Это не обязательно означает, что…
    Well, there’s been a debate about this. Об этом ведутся споры.
    I take a different view at… У меня другое мнение насчет…
    Opponents argue that… Оппоненты утверждают, что…
    Many people oppose the viewpoint that… Многие люди не поддерживают точку зрения, что…

    There’s been mixed reaction to…

    Была неоднозначная реакция на…

    5. Выражение согласия (Agreement)
    Yes, you’re quite right to say that… Вы совершенно правы, когда сказали…
    You are certainly correct to say that… Вы абсолютно правы, когда сказали…
    You’ve been very right to say that… Вы абсолютно правильно утверждаете, что…
    No questions about it. Никаких вопросов по этому поводу.
    Well, exactly. That’s precisely what I was going to say. Совершенно верно! Это именно то, что я и хотел сказать.
    I have almost no doubt that… У меня почти нет сомнений, что…
    I am 100% certain that… Я уверен на 100%, что…

    I have little doubt that…

    Я почти не сомневаюсь, что…

    6. Выражение несогласия, сомнения (Disagreement, uncertainty)
    I can disagree. Я могу не согласиться.
    I express strong objection to the idea that… Я крайне не согласен с мнением, что…
    I don’t think it’s fair to say that… Не думаю, что справедливо утверждать…
    That’s where you are wrong about it. Именно в этом вы неправы.
    This does not seem to be so. Кажется, что это не так.
    There is continuing disagreement over… Постоянно возникает разногласие относительно…
    There has been much disagreement over… Существует много разногласий относительно…
    It is rather questionable if… Довольно сомнительно, если…
    It looks very unlikely that… Маловероятно, что…
    It’s an impossible question to answer. На этот вопрос невозможно ответить.
    I have considerable doubt as far as N. is concerned. Я очень сомневаюсь относительно N.
    I doubt it very much, because… Я в этом очень сомневаюсь, т.к…

    I am rather vague about it.

    Я в этом не очень уверен.

    7. Прояснение ситуации, акцентирование внимания (Clearing up, emphasizing)
    Nobody would want to deny the fact that… Никто не станет отрицать тот факт, что…
    And the thing that comes particularly strongly is… И особенно привлекает внимание (выделяется) такая вещь, как…
    One of the things that must be of concern (importance) to us is… Во-первых, мы должны обратить внимание на… (Для нас имеет большое значение, во-первых…)
    I’d like to remind you that… Хотелось бы напомнить, что…
    We have to bear in mind that… Необходимо помнить, что…
    One has to bear in mind… Каждый должен помнить, что…
    What we have to look forward to is… На что нам остается надеяться (чего нам можно ожидать), так это…
    It’s from this angle that one must seriously consider this problem. Именно с этой стороны необходимо серьезно подойти к этому вопросу.
    It must be admitted that… Необходимо отметить, что…
    It immediately brings to mind… Это сразу напоминает (наталкивает на мысль) о…
    But one mustn’t lose sight of the fact that… Нельзя упускать из вида тот факт, что…
    The other thing that we should keep in mind is… Следующая вещь (следующий момент), о которой (-ом) необходимо помнить…
    To go right to the heart of the problem I’d like to say that… Переходя к сути проблемы, я хотел бы сказать, что…
    Yes, the strange thing about it is that… Да, странным в этом является то, что…
    What I was greatly struck by is… Что меня поразило, так это…
    I must make my reservation. Я должен сделать оговорку.

    Reservation should be made.

    Необходимо сделать оговорку.

    8. Приведение примеров, фактов (Giving examples, facts)
    Let me give you a brief example… Позвольте привести краткий пример…
    Let me give you an example of what I mean… Позвольте привести пример того, что я имею в виду…
    Let me illustrate the point with the example… Позвольте продемонстрировать этот момент на примере…
    What we have seen now is a kind of a perfect example of… То, что мы сейчас увидели, – это прекрасный пример того, что…
    Let me see if I can illustrate that for you. Дайте подумать, смогу ли я это пояснить.
    There is a great deal of discussion about… По поводу… ведутся дискуссии.
    It’s a problem that will only increase in time. Это проблема, которая со временем только возрастет (усугубится).
    Nobody doubts that… Никто не сомневается, что…
    This means just what it says. Это означает именно то, о чем вы подумали.
    What’s more difficult to explain is… Что еще сложнее объяснить, так это…
    There’s a widely held view that… Существует распространенное мнение, что…
    There’s been a lot of scientific evidence that… Существует множество научных доказательств, что…

    There’s enough evidence that…

    Существует достаточно доказательств, что…

    9. Завершение высказывания (Concluding)
    To draw to a close I’d like to say that… В завершение хотел бы сказать, что…
    To have the final say in the matter… Напоследок скажу, что…
    To crown it all I’d like to say that… В довершение всего хотел бы сказать, что…
    Let’s have a final look at… Давайте в последний раз рассмотрим…
    It only remains for me to say… Мне остается только сказать, что…
    I would like to sum up the chief points of what has just been said. Хочу подытожить основные моменты сказанного.
    All things considered, the obvious conclusion to be drawn is that… Принимая все во внимание, мы можем сделать очевидный вывод, что…
    All in all, it is evident… В конечном счете, очевидно, что…
    To sum it up I’d like to say… Подытоживая, хочу сказать…
    To draw to the conclusion I’d like to say that… В завершение хотел бы сказать, что…
    Summarizing, we may say that… Подытоживая, мы можем сказать, что…
    That’s where I’d like to end. На этом хочу завершить.